Estela Consigli es traductora literaria y técnico-científica
(IES en Lenguas Vivas “Juan R. Fernández”) y profesora de francés (ISP J. V.
González). Trabaja para clientes particulares, empresas, editoriales y medios
gráficos. Especializada en ciencias sociales, traduce especialmente artículos y
libros de filosofía, sociología y psicoanálisis. Desde 2014 es vicepresidenta de la Asociación Argentina
de Traductores e Intérpretes - AATI - e integra, dentro de ella, las comisiones
de Derechos de Autor y Editoriales.
Andrés Ehrenhaus nació en Buenos Aires y vive en Barcelona
desde 1976. Traductor de inglés, francés e italiano, con más de cincuenta
títulos publicados; autor de cuatro libros de cuentos cortos y una novela;
coeditor de Paradiso Ediciones (Argentina). Profesor del Posgrado de Traducción
Literaria de la
Universidad Pompeu Fabra, Barcelona; durante ocho años formó
parte de la junta directiva de ACE Traductores y durante dos integró la junta directiva
de Cedro.
Laura Fólica nació en Buenos Aires y vive en Barcelona. Es traductora (IES Lenguas Vivas), licenciada en Ciencias de la Comunicación (UBA) y magíster en Traducción Literaria y Literaturas Comparadas (Universitat Pompeu Fabra). Actualmente realiza su doctorado en Traducción y Ciencias del Lenguaje en la Universidad Pompeu Fabra, donde trabaja como docente e investigadora. Desde 2004 ha traducido libros para editoriales argentinas, especialmente en las áreas de humanidades y ciencias sociales; también trabaja como traductora audiovisual para productoras de cine y canales de televisión. Se unió al grupo en febrero de 2015.
Gabriela Villalba se crió en la Patagonia, pero se aquerenció en Buenos Aires. Es profesora en Letras (UBA) y traductora literaria y técnico-científica en francés (IES en Lenguas Vivas “Juan R. Fernández”). Actualmente realiza su doctorado dentro del campo disciplinar de los Estudios de Traducción, en la Universidad de Buenos Aires (becaria Conicet 2009-2014). Desde 2004 traduce para los campos editorial (literatura, humanidades y ciencias sociales) e intelectual (divulgación científica). Desde 2007 es formadora de traductores en el IES en Lenguas Vivas “Juan R. Fernández”. Se unió al grupo en febrero de 2015.
Colaboran (redes, prensa, política, legales, investigación, presentaciones, traducciones, etc.)
Matías Battistón nació en Buenos Aires y es traductor público, científico-técnico y literario (UB). Ha trabajado para agencias de traducción y para clientes privados en el sector de medicina, economía, tecnología y comunicaciones. Desde el 2012 se desempeña en diversas editoriales argentinas como traductor, revisor y asesor de contenidos. Ha traducido más de una decena de libros de literatura, filosofía y crítica del inglés y del francés. Se unió al grupo en febrero de 2015.
Julia Benseñor
Graciela Calderón
Lucila Cordone es traductora literaria y técnico-científica de inglés (IES en Lenguas Vivas “Juan R. Fernández”). Realizó estudios de posgrado en Traductología en
Martina Fernández Polcuch es licenciada en Letras por la UBA y se formó como traductora e intérprete en el Instituto Goethe. Desde 1998 trabaja en el departamento de alemán del IESLV “JRF” en el área de literatura y traducción, y en la misma institución ha coordinado el Seminario Permanente de Estudios de Traducción. Es docente de la Facultad de Filosofía y Letras (UBA), donde actualmente realiza su doctorado en estudios de traducción. Desde 2003 traduce narrativa y ensayo del siglo XX para editoriales argentinas.
Georgina Fraser
Josefina González
Carla Imbrogno
Natalia Lobo es traductora pública de alemán, egresada en 2009 de la Facultad de Lenguas (Universidad Nacional de Córdoba). Trabaja desde el año 2008 como traductora independiente y desde 2013 es profesora titular de la cátedra de Traducción Periodística en el Traductorado de Alemán de la FL-UNC. Actualmente se encuentra escribiendo su tesis de Maestría en Lenguajes e Interculturalidad. Es miembro de la agrupación de egresados de la Facultad de Lenguas Síntesis-FL.
Juana Nicolaou es traductora técnico-científica y literaria de inglés (ENS en Lenguas Vivas "S. B. de Spangenberg”). Desde 1998, trabaja como traductora independiente para organismos nacionales e internacionales, organizaciones no gubernamentales, empresas, editoriales, agencias y clientes particulares, especializada en medio ambiente, medicina, humanidades, derecho y economía. Acaba de estrenar función docente en el Traductorado de Inglés del ENS en Lenguas Vivas "S. B. de Spangenberg”.
Laura Cecilia Nicolás
Camila Nijensohn
Alejandra Obermeier
Luis Seia
María G. Tellechea